Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
▪▪Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
Traduceri cerute
Căutare
Limba ţintă Engleză, Turcă, Spaniolă
Căutare
Limba sursă
Limba ţintă
Rezultate 101 - 106 din aproximativ 106
<<
Anterioară
1
2
3
4
5
6
400
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
hudba
Ez da ilun, ez da beldurgarri
egun joanen itzala
oin galduek zapaldurik duten
bide xahar bat bezala.
Mila negu, mila udaberri
astindu ditu ekaitzak
banan-banan lurrean etzanaz
bizi aroen emaitzak.
Eta bihar, egunsentirako,
prest egongo da jantzia
ta ur-gainean isilik legoke
mugazainaren ontzia.
Zatoz, maite, ta azken larrosa
moz dezagun elkarrekin,
ez da bihar alferrik izango
udazkeneko San Martin.
Eta hala, poliki-poliki,
azken argia itzaliz,
etxe zahar maitagarri hartan
leiho guziak zabalik,
mugaz harat eramaten duen
bidean zehar ibiliz.
dakujem
Traduceri cerute
Engleză
420
Limba sursă
éš…ç”°å·ã®æ©‹
ã“ã®é ƒã®æ±Ÿæˆ¸ã¯ã€ç™¾ä¸‡äººã‚’超ãˆã‚‹äººå£ã‚’æ“ã™ã‚‹éƒ½å¸‚ã«æˆé•·ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚幕府ã¯ã€éš…ç”°å·ã®ä¸¡å²¸ã«åºƒãŒã‚‹éƒ½å¸‚江戸ã®åŸºå¹¹çš„都市施è¨ã¨ã—ã¦ã€éš…ç”°å·æ©‹æ¢ã®å¿…è¦ æ€§ã‚’èªã‚ã€è½æ©‹ã‚’契機ã«ã“ã®æ©‹ã‚’廃橋ã«ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚è½æ©‹äº‹ä»¶ã®ç¿Œå¹´ã€ï¼”,3ï¼ï¼ä¸¡ã¨ã„ã†èŽ«å¤§ãªè²»ç”¨ã‚’ã¤ãŽè¾¼ã‚“ã§æ°¸ä»£æ©‹ã‚’改架ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚  ã“ã®äº‹ä»¶ã«å…ˆç«‹ã¡ã€å¹•åºœã¯ã€ç”ºæ–¹ã«ã‚ˆã‚‹å¾å¦»æ©‹æž¶æ©‹ã‚’許å¯ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚洪水時ã®ä¸‹æµã¸ã®å½±éŸ¿ã‚’懸念ã™ã‚‹å対æ„見を押ã•ãˆã¦è¨±å¯ã—ãŸã®ã¯ã€éƒ½å¸‚江戸ã«ã¨ã£ã¦éš…ç”°å·æž¶æ©‹ã®å¿…è¦æ€§ã‚’èªè˜ã—ã¦ã„ãŸã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚永代橋ã®å†æž¶ã‚’見é€ã‹ã™ã‹ã®ã‚ˆã†ã«ã€æ–‡åŒ–ï¼–å¹´ã€è±åž£å»»èˆ¹å•å±‹ä»²é–“ãŒã€éš…ç”°å·ã«æž¶ã‹ã‚‹ä¸¡å›½æ©‹ã€æ°¸ä»£æ©‹ã€æ–°å¤§æ©‹ã®ï¼“æ©‹ã«ã¤ã„ã¦ã€ç”ºæ–¹è³‡é‡‘ã«ã‚ˆã‚‹æ”¹æž¶ã€ä¿®ç†ã®è² 担を幕府ã«ç”³ã—出ã¾ã—ãŸã€‚管ç†è²»ç”¨ã®æ»å‡ºã«æ‚©ã‚€å¹•åºœã¯ã€æ¸¡ã‚Šã«èˆŸã¨ã°ã‹ã‚Šã€ã“ã®è³‡é‡‘管ç†æ©Ÿé–¢ã¨ãªã‚‹ä¸‰æ©‹ä¼šæ‰€ã®è¨ç«‹ã‚’èªå¯ã—ã¾ã—ãŸã€‚
 
C'est une partie de ma thèse du sujet " Etude comparative le paysage urbain sous l'Ancien Regime et celui d'Edo"
Je doit completer ma thèse dans quelques mois.
Traduceri cerute
Engleză
773
Limba sursă
Kenga e nuses
Bije nuse sec mu bere.
Shpirt o zemr e nenes o....
Te djelen ti c´u martove!
Me le nen´ dhe baben o....
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Ballin e bukur ta puthi.
Nja dy fjal´ moj sec ti tha!
Te kisha cup´ edhe djale
moter moj edhe vella!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Malli shum´ do te me marre!
Deren e ke hapur o....
T´me vish me niper e mbesa
Te ma gezosh shpirtin o....
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
I found these lyrics, but I would like to make sure they are lyrics from "Kenga e nuses" (the song by Refat Sulejmani). I'll post a video from this song in the discussion area.
British or American English
Traduceri completate
ПеÑната на невеÑтата
Traduceri cerute
Engleză
32
Limba sursă
наадаh чини утÑа Ñалгачаад hнаа ...
Ðаадах чинь утÑаа Ñалгачихаад байнаа
Mongolian reads in cyrillic
<edit> Before edit : "naadah chini utsa salgachaad hnaa hiij yvj bna"</edit>
Traduceri cerute
Engleză
88
Limba sursă
1. ã¾ã©ã‚ã£ã“ã—ã„ãœï¼ãƒ–ãƒã®ã‚ã—ã¦åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚ã€ã™ã‚€ã“ã¨ã˜ã‚ƒããˆã‹ï¼ï¼ 2....
1. ã¾ã©ã‚ã£ã“ã—ã„ãœï¼ãƒ–ãƒã®ã‚ã—ã¦åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚ã€ã™ã‚€ã“ã¨ã˜ã‚ƒããˆã‹ï¼ï¼
2. ãƒã‚«ã‚ï¼è¡€ãŒãƒ»ãƒ»ãƒ»æ³£ã言ã‹ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚ã„ãšã‚Œã«ã—ã‚ã¨åãã®ã¯ãã•ã¾ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚
Homem 1 discutindo com homem 2. Por favor alguem me explique o que significa a terminação りゃ゠em åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚?
Em æ³£ã言ã‹, eu li que poderia ser um trocadilho entre as expressões æ³£ã言をåã e 弱音をåã. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)
_________________________________________________
Man 1 discussing with Man 2. Please, somebody could explain me what's means the termination りゃ゠in åã‹ã›ã‚Šã‚ƒã‚?
In the expression æ³£ã言㋠I read that could be some kind of a word play between the expressions æ³£ã言をåã e 弱音をåã. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)
Traduceri cerute
Engleză
21
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
तà¥à¤…पà¥à¤…लà¥à¤ कà¥à¤…सà¥à¤¤à¥à¤“ छà¥à¤…
तà¥à¤…पà¥à¤…लà¥à¤ कà¥à¤…सà¥à¤¤à¥à¤“ छà¥à¤…
In Latin script : "tapalai kasto cha"
Traduceri cerute
Engleză
<<
Anterioară
1
2
3
4
5
6